terça-feira, 7 de setembro de 2010

POST-GUERRA, piccola storia (cui finale se può cambiare)

Ai miei bravi amici della Bosnia Ezergovina (di origine croata, servia, muzulmana ou ebrea), gente che continua a credere nell'amicizia e nella pace mondiale

Ogni mattina, in quelo paese muto, fa eco un urlo gutturale di dolore, del dolore profondo e troppo umano, un grido disperato di paura. Non ci sono più le canzoni provenienti dalle moschee, vuote, violentate, umiliate, neppure le campane della chiesa flagellata e zitta. Ma c'è quel grido gutturale, forti, bagnato da tante lacrime disperate, come il suono delle morti perpetrate dai carnefici nel loro ghigliottine medievale e stupide davanti alla folle stordita e silenziosa.´

Lui apre il suoi occhi, ah, siccome l'incubo fosse stato finito, però trova i sue mani ancora sporche di sangue, bagnate di sangue, mani appiccicose e vivace, quelle mani non dormiranno mai, hanno la loro propia vita, il loro propio tempo, se sono fermate nei discorsi totalitarii, nazionalisti e bugiardi. Quelle mani hanno accolto tali discorsi con convinzione. Le stesse mani che impastavano la pasta di pane, sí, le stesse. Quelle stesse mani che, con una delicatezza greggia e rude, ripienavano di formaggio gli sformati di migliaia di fogli. Quelle mani che avevano potuto fare tanti dolci con polpa di mele o di noci. Mani assassine, mani che sanguinano cumulativi e colpevole ogni mattina, inesorabilmente. Forse per sempre.

Il suo grido cerca di essere un clamore per la vita, una vita perduta, odiata e miserabile che non esiste più in quel villaggio. Ci sono persone, gli stranieri uniti da ogni singolo gruppo etnico, i robot umani che camminano avanti e indietro senza fare rumore. Esseri che hanno occupato i vuoti lasciati per la guerra in quel piccolo paese. Queste persone a volte sorridono, sorridono senza sorridere, però anche senza mai piangere. Alcuni dicono che non si dorme là, forse a causa delle pietre in loro cuscini e tutti gli spine in loro materassi, oltre il peso pesante del cuore. E c'è sempre quel grido, quel grido del'uomo le cui mani sono grondante di sangue, quel povero uomo, una volta venuto a mettere in dubbio a se stesso e credere in gli altri, a ubbidire l’ordine di un'altra persona, quel’uomo che ha accettato le armi e l'odio che hanno messo sulle sue mani, che ha creduto in gli slogan ed accuse falsi ed illusorii, che ha guardato con sospetto i loro vicini, i vicini gli stessi che compravano il suo pane, i vicini gli stessi che tante volte lo avevano invitato a cena, quando la solitudine batteva nel suo petto senza misericordia.

In quel paese oggi zito, il grido di questa mattina è ancora più acuto. Inetto nel trattare con la sua disperazione insopportabile, l'uomo taglia i sue mani piene di sangue con una ghigliottina fatta in casa. Piange sulla constatazione riverberante di anche così non essere riuscito a se sbarazzare del senso di colpa; quindi, sepolta le sue mani nel suo giardino come se fossero semi. Semi, forse, di un mondo senza bugie, senza odio, senza mani assassine. Le bagna con il sangue buono gocciolante dai suoi polsi e, infine, dorme come un essere humano di nuovo.

Il villaggio non ha mai prodotto suono e la sua aurora continua ad essere grigia e silenziosa, come un destino inevitabile.

PÓS-GUERRA, um conto (cujo final pode ser mudado)



Para meus corajosos amigos bósnios (de origem croata, sérvia, muçulmana ou judia), gente que continua a acreditar na amizade e num mundo de paz

Todas as madrugadas, naquele vilarejo mudo, ecoa um grito gutural de dor, de uma dor profunda e demasiadamente humana, uma exclamação desesperada de pavor. Já não há mais os cantos advindos das mesquitas, vazias, violentadas, humilhadas, nem os sinos da única igreja, açoitada e quieta. Mas há aquele grito gutural, úmido, veemente, como o som da morte perpetrada pelos carrascos medievais em suas guilhotinas insensatas diante de multidões atônitas e passivas.

Ele abre os olhos, ah, como se o pesadelo tivesse terminado, e as mãos continuam manchadas de sangue, molhadas, grudentas e vívidas de sangue, mãos que não dormem nunca, adquiriram vida própria, tempo próprio, estacionaram nos discursos totalitários, nacionalistas e mentirosos. Aquelas mãos abraçaram tais discursos com tamanha convicção. Aquelas mesmas mãos que amassavam a massa do pão, aquelas mesmas. Aquelas mesmas mãos que, com uma delicadeza bruta e rude, recheavam tortas de mil folhas com queijo. Aquelas mãos que sabiam fazer doces com pastas de maçã ou de nozes. Mãos assassinas, mãos que todas as madrugadas sangram culpadas e cumulativas, inexoravelmente. Talvez eternamente.

Seu grito tenta ser um clamor à vida, a essa vida perdida, odiada e miserável que já não existe mais naquele vilarejo. Lá existem pessoas, estranhos unidos por uma etnia qualquer, seres autômatos que caminham para lá e para cá, sem fazer ruído. Seres que ocuparam as lacunas deixadas pela guerra naquele vilarejo. Essas pessoas sorriem às vezes, sorriem sem sorrir, e jamais choram. Há quem diga que ninguém dorme, tão grandes as pedras nos travesseiros e os espinhos nos colchões, sem contar o peso dos corações. E sempre aquele grito, aquele grito do homem cujas mãos pingam sangue, daquele pobre homem que um dia saiu de si e acreditou em outrem, nas ordens de outrem, que aceitou as armas e o ódio que lhe puseram nas mãos, que acreditou em falsos lemas e falsas acusações, que olhou para seus vizinhos com desconfiança, os mesmos vizinhos que compravam seus pães, os mesmos vizinhos que lhe convidavam para jantar quando a solidão, inclemente, lhe batia no peito.

Naquele vilarejo hoje mudo, o grito desta madrugada é ainda mais agudo. Inapto ao lidar com seu desespero insuportável, o homem decepa as próprias mãos sangrentas com uma guilhotina caseira. Chorando diante da constatação reverberante de não ter, ainda assim, se livrado da culpa, enterra as mãos em seu jardim como se fossem sementes. Sementes, quiçá, de um mundo sem mentiras, sem ódios, sem mãos assassinas. Rega-as com o sangue bom que pinga de seus pulsos e finalmente dorme como um ser humano novamente. Ao menos, naquele momento.

Desde então, o vilarejo nunca mais produziu som e suas auroras continuaram a ser cinzentas e silenciosas, como uma sina inevitável.

POST-WAR, a short story (whose end can be changed)

To my brave Bosnian friends (from Croat, Serb, Muslim or Jewish origins) who keep believing in friendship and in a peaceful world



Every early morning, in that silent village, echoes a guttural scream of pain – deep and too human pain – and a desperate cry of fright. There are no more songs coming from the mosques, all of them empty, raped, humiliated, nor the bells ringing from the only flogged and quiet church. But there is that guttural scream, wet, strong, like the sound of death perpetrated by executioners in their medieval foolish guillotines in front of stunned and passive crowds.

He opens his eyes, ah, as if the nightmare had ended, and his hands are still stained with blood, wet, sticky and vivid with that blood, those hands do not sleep ever, got its own life, own time, stopped at totalitarian and nationalist speeches full of liars. Those hands have embraced such speeches with conviction. Those same hands which kneaded the bread dough, those same hands. Those same hands that, with a crude and rude delicacy, stuffed pies with cheese. Those hands which could make pastries filled with apple pulp or nuts. Murderous hands, hands that bleed cumulative guilty every early morning, inexorably. Forever, maybe.

His cry tries to be a claim to life, the lost, hated and miserable life that no longer exists in that village. There are people, strangers united by any ethnic group, human robots that walk to and fro without making noise. Beings who occupied the gaps left by the war in that village. These people sometimes smile, actually they smile without smiling, and never cry. It seems that no one sleeps there because of such large stones in their pillows and mattresses in their thorns, besides the weight of the dry hearts. And there is always that cry, that cry of the man whose hands are constantly dripping blood, that poor man who once left himself and came to believe in others, in weird orders of someone else, who accepted weapons and the hatred that were put in his hands, that man who believed in false slogans and false accusations and looked at their neighbors with suspicion, the same neighbors who used to buy his bread, the same neighbors who used to invite him to dinner when his loneliness beat his breast without clemency.

In that nowadays silent village, this early morning the cry is even more acute. Unable to cope with his unbearable despair, the man cuts his bloody hands off with a homemade guillotine. Crying in front of the unbelievable finding of, even so, not being free from the blame, he buries his hands in his garden as if they were seeds. Seeds, perhaps, of a world without lies, without hatred, without murderous hands. Then, he showers them with the proper blood dripping from his wrists and finally sleeps like a human again. At least, at that moment.

Since then, the village no more produces any kind of sound and its aurora continues to be silent and gray, as an unforgivable sin.